[가사 | 발음 | 해석] ファイアスターター (FIRESTARTER) - SPYAIR | 스파이에어 파이어스타터
벌써 파이어스타터를 업로드 하고 있네요. 우선 각 싱글 앨범, 정규 앨범의 1번 트랙 먼저 업로드 하고 있어서인지 진행이 빠른 느낌입니다. 아직 남은 곡들 수를 보면 전혀 아니지만요.. 벌써 발매된지 9년이나 된 스파이에어 FIRESTARTER는 일본 드라마 '더 라스트 캅'의 주제가였다고 하네요. 라이브 무대에서도 종종 선보였던 노래입니다. 스파이에어는 모든 곡이 그렇지만 이런 센 느낌의 곡들은 꼭 무대를 봐줘야 해요*.* 무대에서는 멤버들의 드럼, 베이스, 기타 소리도 더 잘 들리고 이케의 엄청난 성량과 미친 가창력을 들을 수 있기 때문에 무대는 필수입니다:) 2016 4 TOUR, JLT 2017, 2021 추천합니다.
※ 오역 있을 수 있습니다. 발음의 경우 표기 그대로 적기도, 실제 발음으로 적기도 했습니다. ※
ファイアスターター - SPYAIR
後悔ばっかの日々を
코오카이밧카노 히비오
후회뿐인 나날을
散々 愚痴ってみたって
상장 구칫테미탓테
실컷 푸념해 봤자
何か変わるのかい?
나니카 카와루노카이
뭐가 달라지나?
問題ばっかの街で
몬다이밧카노 마치데
문제뿐인 곳에서
どうだい?手にするもんは
도오다이 테니 스루 몽와
어떤가? 손에 쥐는 것은
ちゃんと足りてるかい?
챤토 타리테루카이
확실히 충분한가?
まっさらな舞台に 描いてた未来
맛사라나 부타이니 에가이테타 미라이
새로운 무대에 그렸던 미래
雑踏響いてく オーバードライブ
잣토오 히비이테쿠 오-바-도라이부
혼잡한 소리가 울려퍼지는 overdrive
汗を流し 声を枯らし 探していた
아세오 나가시 코에오 카라시 사가시테이타
땀 흘리며 목이 나가도록 찾고 있었어
生きる為にと 生きてく意味を
이키루 타메니토 이키테쿠 이미오
살기 위해서 살아가는 의미를
さぁ、見つけに行こう
사아 미츠케니 유코오
자, 찾으러 가자
ここにもあるはず
코코니모 아루하즈
여기에도 있을 거야
気づけない衝動
키즈케나이 쇼오도오
눈치채지 못한 충동
リトライしてんだ 誰もが
리토라이시텐다 다레모가
다시 해보는 거야 누구나
君ひとりじゃない
키미 히토리쟈 나이
넌 혼자가 아니야
名もない俺らに 帰る場所はない
나모 나이 오레라니 카에루 바쇼와 나이
이름도 없는 우리에게 돌아갈 곳은 없어
やり場のないまま 消えていく
야리바노 나이 마마 키에테이쿠
갈 수 있는 곳도 없는 채로 사라져 가
言葉にならない 夜も眠れない
코토바니 나라나이 요루모 네무레나이
말로 표현할 수 없는 밤은 잠이 오지 않아
この世界に火をつけるだけさ
코노 세카이니 히오 츠케루 다케사
이 세상에 불을 지를 뿐이야
たとえ明日が 見えなくても
타토에 아스가 미에나쿠테모
설령 내일이 보이지 않는다 해도
大体、似たような格好で
다이타이 니타 요오나 캇코오데
대충 비슷한 모습으로
毎回、似たWorking Days
마이카이 니타 Working Days
매번 비슷한 Working Days
終わりはあるのかい?
오와리와 아루노카이
끝이 있긴 한 거야?
散々走り回っては
상장 하시리 마왓테와
실컷 애쓰고서는
どうだい?目にするもんな
도오다이 메니 스루몬나
어때? 눈에 보이는 건
ちゃんと眩しいかい?
챤토 마부시이카이
충분히 눈부셔?
真っ青なSkyに 地元の新世代
맛사오나 Sky니 지모토노 신세다이
새파란 하늘에 그 고장의 신세대
どうしようもない奴ばっかさ
도오시요오모 나이 야츠밧카사
어쩔 도리가 없는 녀석둘
だけど、楽しい そんな時間も今じゃ懐かしい
다케도 타노시이 손나 지칸모 이마쟈 나츠카시이
하지만 즐거워 그런 시간도 지금은 그리워
生きるだけでも 全然Tight
이키루다케데모 젠젠 Tight
사는 것만으로는 너무 숨막혀
さぁ、壊しに行こう
사아 코와시니 유코오
자, 부수러 가자
誰にもあるはず
다레니모 아루하즈
누구에게나 있을 거야
勇気ある言動
유우키아루 겐도오
용기있는 말과 행동
リトライしたって 恥じゃない
리토라이시탓테 하지쟈 나이
다시 해본다 해도 창피한 일이 아니야
君ひとりじゃない
키미 히토리쟈 나이
넌 혼자가 아니야
知らない誰かに 指をさされて
시라나이 다레카니 유비오 사사레테
모르는 누군가에게 손가락질 받고
行き場もないまま 生きていく
이키바모 나이마마 이키테이쿠
갈 곳도 없는 채로 살아가고 있어
それなら生きてく 意味を ください
소레나라 이키테쿠 이미오 쿠다사이
그렇다면 살아갈 의미를 주세요
この世界に火をつけるからさ
코노 세카이니 히오 츠케루카라사
이 세상에 불을 지를 거니까
たとえ明日が 見えなくても
타토에 아스가 미에나쿠테모
설렁 내일이 보이지 않더라도
あの白い夏の雲に
아노 시로이 나츠노 쿠모니
저 하얀 여름의 구름이
俺らは似てる 気がしないかい?
오레와 니테루 키가 시나이카이
우리를 닮은 것 같지 않아?
重なって ちぎれて 流れて
카사낫테 치기레테 나가레테
겹치고 떨어져 나가며 흘러가
泣き出して
나키다시테
울음을 터뜨리고
思うようになれなくて
오모우 요오니 나레나쿠테
뜻대로 되지 않아서
名もない俺らに 帰る場所はない
나모 나이 오레라니 카에루 바쇼와 나이
이름도 없는 우리들에게 돌아갈 곳은 없어
それでも、まだまだ遅くはない
소레데모 마다마다 오소쿠와 나이
그렇지만 아직 늦지 않았어
最後にもう一度 もがき あがきたい
사이고니 모오 이치도 모가키 아가키타이
마지막으로 다시 한 번 몸부림치고 싶어
この世界に火をつけるだけさ
코노 세카이니 히오 츠케루다케사
이 세상에 불을 지르는 것 뿐이야
たとえ明日が 見えなくても
타토에 아스가 미에나쿠테모
설렁 내일이 보이지 않더라도
そうさ明日が 見えなくても
소오사 아스가 미에나쿠테모
그래, 내일이 보이지 않더라도
가사지 첨부합니다:)